-
云简 时光走过的声音,汇成你我的故事
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
有这么一首歌
让我想起了墙上的老钟表、箱子里儿时的小收藏
想起了村口的荷花塘、山上的茶园和松岗
想起了载着我飞翔的自行车、温暖我双手的大手掌
想起了热乎乎的鸡蛋饼和甜甜的米酒酿
......
听,时光在歌唱
它织就了你我的故事、温暖了我们的过往
嗓音迷人且有魅力,真正的故事讲述者,这就是Robin Jackson,一位对音乐有着无限追求精神的美国民谣歌手。从新西兰的海边到欧洲的街头,世界各地几乎都留下过他的脚印。他精通多种乐器,萨克斯管、安比拉琴同样不在话下,曾和Gogol Bordello乐队、Amanda Palmer、The Decembrists乐队共同出演过。
《Roses and Gold》是Robin Jackson的代表作之一,无论是温暖人心的歌词、迷人的嗓音,还是悦耳的伴奏、优美的旋律, 任一独立的元素都足以让人沉浸其中。此歌收录于其专辑《Dust Diaries》。
关于这首歌,网易云上有很多精彩的评论,感兴趣的可以去看看。
最后献上歌词▼
(译文来自网上,翻译的很美)
Moonshine
月光明媚
Oh Cover me in moonshine
让我沐浴在这月光之中
And I will fill your cup with sentimental tales of raspberry wine
用深情传说酿就的山莓酒,斟满你的酒杯
Cause I've been singing these cowboy tears since we came to an end
自我们分别以来,我一直唱着令牛仔们落泪的歌谣
And Im writing snake oil poems and drinking alabast gin
抒写无以抚慰的诗篇,饮着乳白的杜松子酒
Like a kite in the wind
就如同风中飘飞的风筝
I'm caught in a spin
被牵系在转轮上
I'm out on a limb
孤立无援
Sweet dreams
甜蜜的梦
Oh Cover me in sweet dreams
让我徜徉在甜蜜的梦境之中
And I will paint you a story of roses and gold and bittersweet things
为你描绘馨香而珍贵的故事和那些亦苦亦甜的往事
It's time to say hello to these lonesome lullabies
是时候吟唱着孤独的歌谣
And ride into the story of a new sunrise
踏上寻觅日出的旅途了
May our river of tears
让泪水化作的河流
Wash away all our fears
带走我们的忧惧
Make it perfectly clear
让心无比澄净
Sweet pie
小甜饼呀
Oh Mama make me some sweet pie
妈妈快给我做一些小甜饼吧
Fill it with whatever makes it better and will cause my eyes to dry
随便加点什么 只要能让它更加美味并且能抑止我的泪水
And I pray to mother mary great spirit and the holy fool
而我向圣母祈祷 赐予我这个傻瓜伟大的灵魂
That we listen to each other and take heed of the golden rule
让我们聆听彼此 遵从诤言
That you do unto me
让你待我
What I do unto you
一如我待你一往情深
And we both see it through
让我们俩都能坚持到旅途的尽头
Soft grace
爱意温柔
Oh Cover me in soft grace
让我沉溺在你温柔的爱意中
And I'll fashion you a cup of forgiveness gypsum nettle and lace
而我将回馈你 以宽恕为基 荨麻为边的杯盏
Cause the poetry that you've put inside my heart
因为那些你深深烙进我心底的诗篇
Rattles like a 57 engine about to start
躁动有如57年的车头就要启动
Like a kite in the wind
就如同风中飘飞的风筝
Oh I'm caught in a spin
我被牵系在转轮上
I'm out on a limb
孤立无援
Rain dance
雨中起舞吧
Oh do a little rain dance
让我们一起在雨中起舞
Call in the clouds and thunder to wash away this sorrowful trance
让雨云和惊雷涤荡我们的悲哀和昏沉
We'll bath in rose petal fire while the whill-o-whisps sing
我们将浸浴在玫瑰花瓣的火焰中 天使们低吟浅唱
And purify our eyes with water from the holy spring
用圣泉之水涤净我们的双眸
And in the days that were old
等到了时光老去的时刻
May the story that's told
让这些低诉的往事
Be may of Roses and Gold
成为馨香而珍贵的回忆
♫♫最后的最后,我想说一句:
珍惜身边的每一个人,珍惜身边的每一件事,
等时光老去的时候,他们会是我们最美的回忆!