-
骑蜻蜓的齐青庭 每日一首英译唐诗之《山行》
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
山行
杜牧
远上寒山石径斜,
白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花。
Melody on autumn mountains
By DuMu
The rocky sloped far up the chilly mountains,
There stood some cottages
Where white clouds had risen.
I stopped my cart, sitting therein to enjoy
Looking at the lovely maple trees at dusk.
The red color of the maple leaves with frost was deeper than
That of “second moon flowers”.
背景音——《火宵の月》,by中村由利子.
(纯属娱乐闹腾~
自己发音拙气息浊,实在是每次录都很羞耻🙉🙉🙉不幸听到的朋友们请把音量调低勿戴耳机😂😂😂
谨以这个活动向《英译唐诗三百首》的作者唐一鹤先生致敬,您美丽的译作给予了我很大的勇气🙏🙏🙏也希望能有更多喜爱英译唐诗的朋友们能了解唐一鹤先生的译作~
此致敬礼~)